کتاب زبان تخصصی موسیقی

74,000 تومان

کتاب حاضر نخستین کتاب زبان تخصصی موسیقی برای مخاطب فارسی زبان است. همانملور گا، از عنوان مشخص است، هدف کتاب معرفي اصطلاحات تخصصی، درک مطلب و همچنین تقویت توانایی پاسخ گویی به سوالات مربوط به رشته موسیقی به زبان انگلیسی است. در این راستا، ۱۰ فصل با موضوعات کلی و دربرگیرنده غالب مباحث موسیقایی در نظر گرفته شده که هر یک از آنها دو متن را شامل می شود؛ متن اول که محتوای ساده تری دارد، به مفاهیم ابتدایی می پردازد و متن دوم که غالبا پیشرفته تر است، مباحث خاص تر مربوط به موضوع فصل را توضیح می دهد

در کنار مرور تئوری عمومی و مبانی موسیقی کلاسیک، مطالب و دیدگاه های جدیدتر در ارتباط با شیوه های آنالیز، سبک ها فنون و تکنولوژی مرتبط با نیمه دوم قرن بیستم و دوران معاصر نیز مد نظر بوده است. موضوعات کتاب به زبان فارسی عبارتند از فصل ۱: ریتم و متر، فصل ۲: نغمه (نت) و فاصله، فصل ۳: گام و مد، فصل ۴: هارمونی، کنترپوان و هدایت صدا، فصل ۵: ژانر و سبک، فصل ۶: فرم و آنالیز، فصل ۷: سازشناسی، ارکستراسیون و بافت، فصل ۸: آنسامبل های موسیقی و هنر اجرا، فصل ۹: موسیقی الکترونیک و تکنولوژی، فصل ۱۰: تحصیل و تعلیم موسیقی. برخلاف بعضی از شیوه – های آموزش زبان که در آنها استفاده از زبان مادری منع می شود، در این کتاب پس از هر متن، فهرست لغات تخصصی (که در متن نیز پررنگ شده اند) به همراه معنی آنها به زبان فارسی آورده شده است. نگارنده معتقد است که با توجه به سابقه ذهنی مخاطب در مورد مفاهیم مشخص موسیقی، ارائه معادل شناخته شده در زبان فارسی به جای توضیحات انگلیسی، باعث یادگیری سریع تر و مؤثرتر لغات می شود. در مورد کلمات، ذکر چند مورد ضروری به نظر می رسد:

۱- طبیعتا برخی کلمات در فصل های مختلف استفاده شده اند، اما تنها در متنی که ارتباط نزدیک۔ تری با مفهوم لغت دارد پررنگ و در لیست اصطلاحات مربوط به آن آورده شده است.

۲- کلماتی که معانی موسیقایی مختلف دارند، در لیست لغات فصل های مربوطه تکرار شده اند و هر بار تمامی معادل های فارسی، اما با ترتیبی متفاوت در مقابل آن نوشته شده است. در مقابل معانی فارسی، شماره فصلی از کتاب کا، در آن لغت مورد نظر با مفهوم متمایزی به کار رفته، در پرانتز نوشته شده است؛ مثاة “۱. رابعد، پل ۲. خرک (ف ۷)” مقابل کلمه bridge در فصل “فرم و آنالیز به این معنی است که این اصطلاح در فصل فعلی با معنی بخش رابط یا پل و در فصل ۷ که موضوعش سازشناسی و ارکستراسیون است، به معنی خرک سازهای زهی به کار رفته است.

۳- در معادل های فارسی، کلمات یا اجزای مکمل که برای درک بهتر خواننده اضافه شده اند در براکت قرار گرفته اند. همچنین از پرانتز برای مشخص کردن موضوع مرتبط با معنی استفاده شده است.

نویسنده

انتشارات

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “کتاب زبان تخصصی موسیقی”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

دکمه بازگشت به بالا